V-am spus pe scurt cum am petrecut noi ultima vreme, dar nu v-am povestit ce de au mai invatat piticele.
Noi cuvinte au intrat in vocabularul Sarei:
U = ou
Vai = tramvai
Vaie = afara
Tatu = plasture
Noi cuvinte au intrat in vocabularul Sarei:
U = ou
Vai = tramvai
Vaie = afara
Tatu = plasture
Nene (cu asta am avut mare bataie de cap)
Aia/asa = aia/asta
"Oj" e in continuare la moda.
Da din umeri cand o intreb ceva ce nu stie...oare datul din umeri se invata, sau ne nastem cu el?
Continua povestea:
Sara: "Mami, taaati!"
Eu: "Te-a suparat tati, Sara?"
Sara: "Da!"
Eu: "Aja-baja tati!"
Sara: "Hm!"
Acum zice si ea "Baja!". Si bineinteles, asa cum Sara o imita pe Cristina in toate, e valabila si reciproca - si Cristina face/zice la fel.
Povestea cu "nenea" e cam asa: inca din vacanta din ianuarie, a aparut printre noi Rusinea. Sara a inceput sa fie rusinoasa de fata cu persoane necunoscute. Si se pare ca la barbati a fost mai accentuat, asa incat in ultima vreme, cand vedea un "nene" se pitea, se uita in alta parte, isi acoperea fata. Asta se intampla si cand ne intalneam cu amici de-ai nostri, asa era si cu strainii. In vacanta din Praga, daca intram cu ea in vreun magazin si vreun "nene" se uita la ea, ieseam val-vartej ca nu suporta sa stea acolo. Si povestea cu "nenea" continua...
In principiu Sara vorbeste mult mai mult decat am scris eu aici. Ea repeta totul dupa noi si e teribil de amuzant, ca uneori ce zice ea nu seamana nici pe departe cu cuvantul original, dar ea e foarte serioasa si la fel si noi, pentru ca ea are curaj sa vorbeasca! Orice! Numara pana la 10 repetand dupa mine si la numere se pricepe destul de bine. Citim carti multe-multe la culcare, uneori de-ale Sarei, de multe ori de-ale Cristinei. Preferatele sunt Sofia (preferata Sarei) si Rapunzel (favorita Cristinei). Bineinteles ca citim multe altele, dar de cele mai multe ori ne oprim la cele de sus. Cristinei i-am pus azi si filmul cu Rapunzel si i-a placut, ca stia povestea. Incercam sa ii mai distragem atentia de la Elsa.
Si, daca Sara isi imbogateste vocabularul simtitor, am remarcat si la Cristina cuvinte noi in ultima vreme: "uatf" si "shet" (scrise cum au fost pronuntate). Se pare ca a inceput sa invete engleza fara stirea noastra.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu